陳威專欄

© 2011 ETIL - ENGLISH TUTORS IN LONDON
本專欄刊載之內容文字均有著作權,並受英國(the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)及中華民國(the Republic of China)之相關著作權法保護。未經原作者授權許可,請勿擅自使用。如需引用或轉載,請務必註明本網站來源。侵犯著作權者將依法追究。




倫敦生活英語 會話主題(Feb. 2011)
.               On the Phone               .
作者/陳威 老師


       **********       英語實境對話       ***********       
 
M: Hi. I’d like to 1make an appointment for my dog to 2see the vet.
W: Of course. Are you registered with this 3practice?
M: Not yet. Can we still see the vet?
W: Of course, I just need to 4take a few details from you first.
M: Good. What do you need to know?
W: Your 5surname, and contact details and your dog’s name and age.
M: My name is Griffin, my phone number is 8519-1980, my dog is called Brian and he’s 7.
W: Thanks. We can give you an appointment this afternoon at 3:15.

       **********        中           譯        ***********       
 
男士:我想幫我的狗狗預約看獸醫。
女士:好的。您在我們這邊有掛過診嗎?
男士:沒有。那我們還能就診嗎?
女士:當然。我先得跟您問幾個資料。
男士:好的。妳需要知道什麼?
女士:您的姓氏、還有聯絡電話、還有狗狗的名字和年紀。
男士:我的名字是 Griffin,電話是 8519-1980,狗狗叫做 Brian,他七歲。
女士:謝謝。我們可以為您掛今天下午 3:15 的號。

       *********** 陳威老師重點解析 ***********       
  1. make an appointment 是個動詞片語,表示「預約;約定」之意。若要表達「和(某人)約」,即 make an appointment with +人。
  2. see the vet 表「看獸醫」。一般人去診所「看病」或「看醫生」可直接說 see a doctor see the doctor
  3. practice 為名詞,在此指「診所;開業場所」。
  4. take a few details 表「記錄下一些資料」的意思。take 在此應解釋為「記下;寫下」。
  5. surname 為名詞,意思為「姓氏」,與 last name 同義。
                                                                                                                                                                                                                          


倫敦生活英語 會話主題(Jan. 2011)

.               Food               .
作者/陳威 老師


       **********       英語實境對話       ***********       
 
M: What 1would you like to eat tonight?
W: Are you going to cook?
M: Sure, if you’d like to eat home. We 2could go out.
W: That sounds good. 
M: Why don’t we try the new Japanese restaurant on the next 3block?
W: You know, I don’t really 4fancy Japanese food tonight.
M: 5There’s always the pizza place then.
W: My favorite! Let’s go!


       **********        中           譯        ***********       
 
男士:你今晚想吃什麼?
女士:你要煮嗎?
男士:當然,如果你想在家吃的話。但我們可以去外面吃啊。
女士:聽起來真是太好了。
男士:我們何不去吃吃看隔壁街區那家新開日本餐廳呢?
女士:你知道嘛,我今晚並不想吃日本料理。
男士:那就去披薩店囉。
女士:我最喜歡!我們去吧!


       *********** 陳威老師重點解析 ***********       
  1. would like(想要)的意思與 want 相同,但較 want 有禮貌,大多適合用於會話之中。
  2. could 在此表「可以」之意,是「極為客氣」的語氣,用來表示「建議」。
  3. block 為名詞,表「街區」,因此 the next block 可解釋為「下一個街區」,也就是中文常說的「下個紅綠燈路口」之意。
  4. fancy 為動詞,表「喜愛;想要」,與 want 的意思相近,是口語用法。
  5. There’s always... 的句型是用來表達「無論如何總是可以...;不管怎樣總有...」的意思。
本專欄刊載之內容文字均有著作權,並受英國(the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)及中華民國(the Republic of China)之相關著作權法保護。未經原作者授權許可,請勿擅自使用。如需引用或轉載,請務必註明本網站來源。侵犯著作權者將依法追究。